A Víñac y gente que ama a Víñac


domingo, 1 de febrero de 2015

Runa shimi en Tambopata

El quechua, idioma de los incas, sigue vigente en Tambopata. Aunque muchos hablantes de la zona se han castellanizado, no por eso se han olvidado de algunas palabras como cancha, mote, chacra, Viñac, Llanca, Paqui, Antalalán, Pukarume, Llangas, Apuri, Pirhuayok, Pichaka, etc. Es decir, ellos creen no hablar el quechua cuando en cada frase están utilizando, en cada palabra están cantando con el tono de este ancestral idioma, cada idea van hilvanando con la estructura del idioma quechua. Así lo haces tú que estás en el extranjero, tú que estás en Lima, en alguna oficina, tú que vendes tu fuerza a cambio de algún dinero, tú que sales maquillada a alguna ceremonia.

Esta conversación se registró a raíz del fallecimiento de mi tío Filomeno de la Cruz Utcañe, en el mes de enero. Un tío que para mí fue un padre. Me acogió en su hogar a mi corta edad y permitió que su amor paternal compartiera con sus hijos. Me brindó el sabor de su sazón y el abrigo de su cama. Me dio su disciplina, su alegría, su filosofía de vida. Aunque me soltó en mi adolescencia nunca se olvidó de mí, siempre estaba pendiente. Si no sabes cómo debe actuar un padre, esta es la forma correcta. A veces, creo, cuando tienes padre a lado no valoras estas cosas; pero cuando no está contigo, vas conociendo y sopesando cada detalle y te sientes muy agradecido por la persona que te lo da.  

Dicen que se fue haciendo sus bromas, como siempre vivió en alegría. Nunca se llenó de tristeza, frustración. Un día antes estuvo andando en Víñac, caminando y conversando con Bertha, saludando al Negro, el más alto. Unas horas antes de partir le dijo a Hipólito: "Creo que me voy". A Jorge Huamán le encargó: "Arrechón -como siempre le decía- anda con cuidado y cuida al pueblo". Así se fue, como en broma y dejándonos a los vivos en dolor. En el último año nuevo, con un grupo de pobladoras también expresó que este sería su último año nuevo.
Pareciera que se ha estado preparando, siempre viajaba a Cañete cada cuatro meses, pero en el último mes del año se le ocurrió viajar en el mes contiguo, ¿qué les parece?. O es que uno muere cuando uno quiere. ¿Por qué dijo que este era su último año nuevo? Los compoblanos le dijeron que no dijese esas cosas, pero él se reía. O acaso quiso cumplir su palabra. No sé. Esa es la vida. Un homenaje a un hombre sumamente responsable. Cada faena ha estado primero y a primera hora. No tiene una sola deuda de trabajo comunal. Así consta las personas que trabajó con él y los libros de trabajo comunal de Tambopata o de Víñac.
Que el quechua siga viviendo en la memoria colectiva como mi tío en la de cada familiar, tambopatino, viñaquino y lugares donde hizo amistad. No hay  peor o mal idioma. Ningún idioma es mejor que la otra, Solo que unos se usan más, pero ninguno es superior. Hablemos el quechua con orgullo, seamos tambopatinos, viñaquinos, limeños de la sierra, peruanos pertenecientes a la rica historia de los incas y no a la triste historia de Pizarro y otros españoles. Hasta siempre, tío.

2 comentarios:

  1. Un homenage a mi Sr padre: Filomeno De La Cruz por su subita y sentida partida. Un padre Integral; Gracias por acompañarnos a mi, a mis hermanos y todo la gente de Tambopata, Viñac, y a todos los que lo conocieron de alguna forma; y que sus actividades y lucha contra las dificultades diarias nos deja como enseñanza, y como encargo para hacernos responsables en la vida diaria. Los hazares de la vida no me permitieron estar en los ultimos momentos de su partida, pero "el vive en mi dia a dia, y vivira hasta cuando este en ese camino sin retorno".
    Como homenage y recuerdo de mi padre destaco tambien, que en Tambopata los niños aun nacen bilingues, ese quechua hablado por nuestros viejos es intenso en el dia a dia de las labores, a pesar del elitismo del idioma foraneo que tiene limitado el sistema actual, y que nos hace que nos avergoncemos de nuestra propia identidad cultural, el quechua en Tambo es hablado en todo su esplendor: ...Chaynam majtakuna, huawjekuna, runashimita yachachishun shullcanchickunta, allin qahuasakunapaq, aman pengacushun machucunata rimasanta, aman jungashunchic, chaynata churinchikunata yachachishun runasimita .... Asi es hermanos, amigos, enseñemos el quechua a nuestro hermanos menores y que no tengan verguenza de sus raices, enseñemos lo que nuestros viejos nos dejaron como legado, el quechua, para vivir bien y no olvidarnos de ellos.. Saludos y un Abrazo enorme a los Tambopatinos, Viñaquinos; disculpen lo errores de la escritura del quechua, no por eso deja de ser importante el quechua para mi, que con mucha dignidad los hablo a la gentede cualquier latitud que tiene interes por nuestro legado inca...

    Neil.

    ResponderEliminar
  2. Fuerza, fuerza, es la ley de la vida.

    ResponderEliminar

Viñac

Textos Animados en MuchoGrafico.comTextos Animados en MuchoGrafico.comTextos Animados en MuchoGrafico.comTextos Animados en MuchoGrafico.comTextos Animados en MuchoGrafico.com

La herranza, una fiesta para el encuentro entre el hombre y el animal

Paseo por las nubes